Miss Universo 2011, l’Italia e il mantra ?ai donn•u”

L’altro giorno c’Š stata l’incoronazione di Miss Universo. Un concorso piuttosto famoso nel mondo, mandato in onda in pi— paesi, ma quasi del tutto snobbato qui in Italia.

A vincere quest’edizione Š stata Miss Angola, ma in tutta onest… m’importa poco della pur bellissima vincitrice.

Quel che m’interessa sono le brevi interviste in cui ogni candidata ha espresso un’opinione su domande prefissate, cioŠ uguali per tutte. Le domande, quest’anno, erano tre: “Do you believe in life on other planets?” (“Credi ci sia vita su altri pianeti?”), “What advantage do women have on men?” (“Che vantaggio hanno le donne rispetto agli uomini?”) e “If you were an animal, what would you be and why?” (“Se fossi un animale, quale saresti e perchŠ?”).

Ora, lasciate perdere che la met… delle concorrenti, alla domanda “Che animale vorresti essere?”, abbia risposto citando un felino a caso (gatto, leone, tigre… la pi— eterodossa si Š immaginata come un ghepardo), dimostrando l’originalit… di uno scolapasta.

E lasciate perdere che la concorrente thailandese voglia essere il plancton (da come ragiona, Š gi… piuttosto vicina agli organismi unicellulari).

E lasciate perdere anche che per Miss Cina le donne son meglio dei maschi perchŠ questi non possono rimanere “incinti” (ma non ne Š molto sicura, visto che afferma “i don’t think men can’t pregnant right now, or at least no news comes out“, che in inglese Š autentico non-sense, ed in italiano pure: “non penso gli uomini non possono incinta ora come ora, o almeno nessuna notizia Š saltata fuori”).

Ci• su cui vorrei porre la vostra attenzione Š il video della rappresentante italiana che ha partecipato alla kermesse. Un video che Š passato ingiustamente sotto silenzio e che invece ritengo sia assolutamente meritevole. Eccolo qui:

No, dico. Ci rendiamo conto della perla che abbiamo appena ammirato?

Avete notato lo charme? Il savoir faire? La spontaneit… e la simpatia? E soprattutto, il mantra “ai donn•u”, pronunciato ben sei volte nello spazio di un minuto?

Risentiamola:

“Ooohmaigad, ai donn•u, ooooh (ghigno)… uill si de necst iar in t—tausend ileven…tutausend tuŠlv, sorry! (risatina)…end uill sii, ai donn•u ai donn•u… is a g—d quŠsscion, ahahah… de u•man isss isb isbedeeeh ai donn•u uaiiihh… is aaammm for cuk, for l…av, for evritin end… i l…av g…is (!), ahahah… bat i fink uoman is beder aidon•u… aaaah ai fink a uaild enim•l laik laion, laik e chŠts, ai donn•u sooo *awwwrr* uill si ahahah”

Che tradotto diventa: “Ommioddio, non so (ghigno)… vedremo l’anno prossimo nel 2011… no, 2012! (risatina)… e vedremo, non so non so… Š una buona domanda, ahahah… donna (in inglese piazza due orrori grammaticali in simultanea) Šee, Šee, Šmmeglio non so perchŠ… Š aaammm per cucina, per amore, per tutto e… mi piacciono i ragazzi, eh?! Ahahah… ma penso la donna sia meglio nons•… aaah penso un animale selvaggio come leone, un gatti (il micio, famoso re della savana), non so…quindi *awwwrr* vedremo ahahah”

E non ha vinto! Diobono, non ha vinto! La perfetta fusione tra la Canalis e la Cipriani – un evento clamorosamente raro – e non l’hanno sfruttata! Scandaloso!

P.S. = Dovessi scegliere basandomi esclusivamente sui concetti espressi, la mia preferita sarebbe senza dubbio Miss Malesia: risposte sensate e non banali. Dopo decine di opinioni da frivole liceali in vacanza, la frase “to me is not about having advantages of men, it’s about working togheter” (“per me non Š tanto essere superiori agli uomini, quanto il saper lavorare assieme”) l’ha resa ai miei occhi una Gulliver tra intelletti lillipuziani. Senza parlare dell’animale scelto, il delfino. Possiede inoltre una propriet… di linguaggio – in inglese – superiore alla concorrente statunitense, il che Š tutto dire. Per entrambe.

Scritto da Style24.it Unit

Lascia un commento

Leggi anche
Contentsads.com